2018. július 19., csütörtök

Wine Wednesday in the Hungarian National Gallery // Borszerda a Magyar Nemzeti Galériában

ENG: I had a wonderful evening program with my sister in the Hungarian National Gallery. Wine Wednesdays are great programs for both wine and culture lovers. You can taste fine wines, while enjoy the beautiful panorama from the museum's terrace and listen some nice music, than explore the permanent and temporary exhibitions. 

We didn't have much time, so we only saw the Frida Kahlo exhibition, but it was so wonderful, it gave us a lifetime experience! I'll surely visit the National Gallery again in Autumn!

HUN: A minap egy nagyszerű programon vettem részt nővéremmel. A Magyar Nemzeti Galéria júliusban szerda esténként ad helyet a különböző művészeti korszakok nevét viselő Borszerdáknak (mi az impresszionista Borszerdán voltunk). Ez a nyári program nagyszerű választás a kultúra és a borok szerelmeseinek egyaránt. Miután megkaptuk a karszalagjainkat felsétáltunk az első emeletre, ahol élőzenével szórakoztatták a vendégeket. Kiültünk a teraszra, ahonnan gyönyörű kilátás nyílt a városra, eközben pedig megkóstoltuk a Zantho Pincészet borait. Azt hiszem, a képek magukért beszélnek :)

A Borszerdán megtekinthetőek az állandó és időszaki kiállítások is. Sajnos nem volt sok időnk, ezért a Frida Kahlo kiállítást tudtuk csak megnézni- amit ősszel biztosan megnézünk még egyszer!
ENG: The Buda Castle Tunnel,  Clark Ádám Square

HUN: A budai Váralagút, Clark Ádám tér
ENG: The entrance of the National Gallery

HUN:: A Nemzeti Galéria főbejárata, az impozáns kupolával

 


ENG: The view from the terrace

HUN: Kilátás a teraszról


ENG: The exhibition magnificently demonstrate the life and art of Frida Kahlo. Look at those colors!

HUN: A kiállítás hihetetlenül szépen mutatta be Frida Kahlo munkásságát, a termek gyönyörűen voltak kivitelezve, rögtön belépés után nyakig merülhettünk Frida művészetébe!

 
ENG: There were some Pre-Columbian artifacts, which illustrate how the late Mexican cultures inspired Kahlo in her art.

HUN: A kiállításon bemutattak különböző, prekolumbián időkből származó agyagtárgyakat is, szépen illusztrálva a Fridára ható kultúrákat.





ENG: There were some paintings from Hungarian artists inspired by Frida Kahlo in the last room. This is Wedding trophy by Orsolya Szemethy.

HUN: A kiállítás utolsó termében olyan művészek munkáit mutatták be, akikre nagyban hatott Kahlo művészete. Ez itt például Szemethy Orsolya: Esküvői trófea (2017) c. műve.

ENG: We didn't have much time, so we couldn't explore everything in the museum, but the Frida Kahlo exhibition alone was a memorable experience! Visit Wine Wednesday if you can (there will be two more occasions in this year).

HUN: Mivel nem volt sok időnk, így nem tudtuk bejárni a teljes múzeumot, de így is maradandó élményt nyújtott a Borszerda! Ha tehetitek, mindenképp látogassatok el egyre (még két alkalom lesz!).


2018. július 10., kedd

Adventures in the Szalajka Valley // Kirándulás a Szalajka-völgyben

ENG: In this picture diary post I show you one of our June weekend trips. The Szalajka Valley is a well known place, I won't talk about it too much, just how we traveled there with a dog by public transport.
We traveled by train from Eger. We got off the train at the Szalajka Valley stop. We followed the green stripe tourist sign to go to the Valley. The first part of our hike wasn't so exhausting, because the road was paved. I recommend this route to whom wants an easy long walk or to families.

HUN: Ebben a képes naplóbejegyzésben egy júniusi hétvégi kirándulásunkat mutatom be. A Szalajka-völgy mindenkinek ismerős lehet; nem is fogom szaporítani a szót feleslegesen róla, de azért talán érdekes lehet, hogy milyen Egerből tömegközlekedéssel, egy kutya társaságában elmenni ide kirándulni.
Egerből Szilvásváradra vonattal mentünk. A Szalajka-völgy megállónál szálltunk le, onnan a zöld sávot követve a Völgy felé vettük az irányt. Utunknak ez az első szakasza végig beton úton halad, ezért könnyű természetközeli sétára vágyóknak, kisgyerekeseknek is bátran ajánlható.
ENG: I marked our way with a yellow line.  We walked circa 11 kilometers. The paths was muddy because of the frequent storms, but it wasn't that bad.

HUN: Sárga színnel jelöltem az utunkat. Kb. 11 kilométert sétáltunk. A turistautak sok helyen elég sárosak voltak az esős időjárás miatt, de általánosságban nem voltak vészesek a terepviszonyok.

ENG: Csuti on the train.

HUN: Csuti a vonaton. 

ENG: In the Valley. Probably Csuti walked at least two times more than us, because he ran upside down all the time :)

HUN: Már a Völgyben, hosszú pórázon. Csuti valószínűleg dupla annyit sétált, mint mi, mivel folyamatosan ide-oda szaladgált :)

ENG: Szalajka Valley is famous for trout farming. Unfortunately we arrived early, the kitchens wasn't open in the buffets. We couldn't eat trouts...

HUN: A Szalajka-völgy híres a pisztrángtenyészetéről. Sajnos korán mentünk, így még sok étkezdében nem volt nyitva a konyha. A pisztrángevésről lemaradtunk...

ENG: ... but we could see them! There were a thousand little trouts in this lake. Unfortunately you can't see them on the picture.

HUN: ...de a pisztránglesről nem! Ebben a tóban ezernyi kis pisztráng él, a fotón sajnos nem látszanak. 
ENG: The trouts was curious, and Csuti was curious too.

HUN: Kíváncsian nézték, ahogy nézzük őket.
ENG: Rock Spring

HUN: Szikla-forrás

ENG: incredibly blue lake at the Rock Spring.

HUN: hihetetlenül kék tavacska a Szikla-forrásnál.

ENG: Csuti on forestry display.

HUN: Csuti kiállítva.

ENG: Abandoned cabin in the woods. It's really bucolic with the green shutters, with the fence and with the stream.

HUN: Elhagyatott erdei kunyhó. Igazán bukolikus látványt nyújt a zöld zsalus ablakaival, fakerítéssel, kis patakkal 

ENG: The most famous sight of the Szalajka Valley, the Veil Waterfall.

HUN: A Szalajka-völgy leghíresebb látnivalója, a Fátyol-vízesés


HUN: the Gloriette Glade.

HUN: A Gloriett tisztás.


ENG: After the open-air Forest Museum we took our way to Bélapátfalva (the path was marked with a yellow stripe).  Streams, mud, dirt and fallen trees informed us about the storm yesterday.

HUN: A szabadtéri múzeum után tértünk rá a sárga sávos turista útra. Vízfolyások nyoma, sár és kicsavart fák árulkodott a viharról.


ENG: Flying ears! After a long walk we finally arrived to the lake of Bélapátfalva.

HUN:  Leppencsfül! Végül megérkeztünk a bélapátfalvai tóhoz.

ENG: After the hike we treated ourselves with a nice lunch and with a big mug of beer. The restaurant was next to the lake, so we had the beautiful sight of Bél-kő.

HUN: Egy kiadós ebéddel és egy jó korsó sörrel jutalmaztuk magunkat a túra után. A tó melletti étterem asztalaitól gyönyörűen rá láttunk a tó fölé magasodó Bél-kőre. 

2018. április 27., péntek

How to enjoy Spring? // Hogyan hangolódj rá a tavaszra?

ENG: Probably you've noticed how difficult to enjoy the moment in the rush of everyday life. I always feel like this, so in this year I hit the brakes to appreciate all the little things in Spring. I wanted to spend more time in Nature (or take a walk in a park nearby after work). I think Budapest has a couple of nice parks. In Pest the Füvészkert (Botanical Garden of the Eötvös Loránd University) is an absolutely charming place, where you can relax. I was there in the first weekend of April, when the sakura holiday was held. This event is similar to the Japan traditional cherry blossom festival, Hanami. I shared some pics of it on Instagram.

I know better Buda, so I can suggest more places here. Normafa is good for a light hiking, the Kopaszi dam is like a social experience, but if you want a light walk after work, I would advise the Buda Arboretum. I was there a few days ago. The garden is in the campus of the Szent István University, and it's free to visit in opening hours. I won't write more about it, let the pics speak for themselves!

©

HUN: Bizonyára ti is tapasztaltátok már, hogy milyen nehéz a mindennapok rohanásában átélni a pillanatot. Mivel ezt rendszeresen tapasztalom magamon, így idén behúztam a féket, hogy élvezhessem egy kicsit a tavaszt. Erre a legkézenfekvőbb módszer, ha kimész a természetbe, vagy munka után elballagsz egy közeli parkba. Budapest azt hiszem, ebből a szempontból szerencsés, mivel viszonylag gyorsan találhatunk nagyobb zöld területeket (legalábbis Budán biztosan). A pesti oldalon a Füvészkertet tudom ajánlani. Itt még április elején jártam, épp ekkor tartották a Sakura ünnepet, ami a japán cseresznyevirágzás ünnepéhez, a Hanamihoz kapcsolódik. Az itt készült képeket Instagramon is megosztottam.

A budai városrészt jobban ismerem, így itt több zöld területet is tudok ajánlani a tavaszi feltöltődéshez. Normafa kirándulásokhoz az igazi, a Kopaszi-gát inkább közösségi élményt nyújt, munka utáni kényelmes sétához a Feneketlen tó környékét, valamint a Budai Arborétumot tudom teljes szívből ajánlani. Ide április végén látogattam el. Az arborétum lényegében a Szent István Egyetem campusa. Nagyon üdítő volt a sétám, ajánlom mindenkinek, aki arra jár, ugorjon be egy kis tavaszi feltöltődésre!

Nem is fecsérlem tovább a szót, beszéljenek helyettem a képek, amiket a Budai Arborétumban készítettem!